본문 바로가기

늑대게임/캐릭터 스토리

(21)
動物好きの彼 (동물 애호가) 이 이야기는 당신이 주인공이 되어, 캐릭터의 사적인 면을 들여다보는 스토리입니다. 1편과 2편을 한 게시글로 합쳐 번역했습니다. ... 나: 여기는 마을 밖에 있는 동물원. 나는 이곳에서, 사육사로 일하고 있다. 동물원에서 일하다 보니, 지금까지 신기한 동물을을 수없이 많이 봤었다. 하지만... 내가 이 동물원에서 본, 가장 신기한 동물이라고 하면... ... 나: 하아, 하아... 이 많은 사료를 옮기고 나면, 다음은 오두막 청소야... 동물은, 먹는 양도 장난 아니고... 이걸 전부, 사람의 손으로 처리해야 한단 말이지. 후우... 알고는 있었지만, 사육사 일은 중노동이구나... 이렇게 푸념하고 있을 때가 아니지. 서두르지 않으면, 동물들이 기다리고 있을거야. 저벅... 저벅... 저벅... 나: 으..
危険な努力 (위험한 노력) 만약, 사토루가 서커스단에 소속되어 있다면... ... 조금은 옛날, 어느 나라... 서커스의 성지, 울프 타운... 공전의 서커스 붐이 이는 이 나라에서... 광대들은 오늘도, 기술을 서로 겨루고 있었습니다... 사토루: 후우우... 좋아... 진정하고... 이 칼을, 저 통에... 이얍! 소시로: 훌륭해...! 사토루: 어!? 다, 단장님...? 소시로: 훌륭하게 명중했네, 사토루 씨... 칼 던지기는, 언제 익힌거야? 사토루: 아, 아뇨... 광대로서, 뭔가 새로운 재주를 익히려 생각해서... 그... 사람을 향해 던지고, 아슬아슬하게 빗겨나간다던가... 그걸 최근에, 연습하기 시작했는데요... 소시로: 헤에... 벌써 원하는 곳에 맞출 수 있게 된거야? 대단하네. 사토루: 아, 아뇨... 그게 그..
1人でカラオケ (혼자서 노래방) 이 이야기는 당신이 주인공이 되어, 캐릭터의 사적인 면을 들여다보는 스토리입니다. 1편과 2편을 한 게시글로 합쳐 번역했습니다. ... 나: 나는 노래방에서 알바를 하고 있다. 최근에는, 혼자서 노래방에 오는 손님들이 많아졌다. 뒷처리를 해야하는 입장에선... 단체 손님보다는 혼자서 오시는 편이 편하긴 하지만... 가끔씩은, 정말로. 신경이 쓰여 미치겠는 손님이 있다... ... 어느 날 밤... 마을 밖에 있는 노래방... 나: 어서 오세요! 한 분이신가요? 사토루: 네, 네... 프리 타임으로 부탁드려요... 나: 알겠습니다. 음료 포함 금액으로 받고 있는데, 주문하시겠어요? 사토루: 그, 그렇구나... 으음... 그럼... '소주'를... 나: 소주 말인가요! 알겠습니다! 그렇다면, 7번 방을 이용..
おしゃれは大事 (꾸미는 건 중요해) 이 이야기는 당신이 주인공이 되어, 캐릭터의 사적인 면을 들여다보는 스토리입니다. 1편과 2편을 한 게시글로 합쳐 번역했습니다. ... 나: 나는 미용사 일을 하고 있다. 나는 이 일을 좋아한다. 특히, 데이트 전에 가게를 방문하는 여성 고객분들... 그런 고객 분들을 상대하면서... 그녀들을 응원하고 싶은 마음과 동시에... 그런 여성에게 상상되는, 데이트 상대 남성을 상상하며... 조금은 부러워한다. ... 딸랑딸랑... 나: 어서오세... 아오리: ... 나: !! (우와... 예쁘다... 저 사람, 엄청 내 타입이야...) 아오리: 예약했던, 시노자키인데... ㅇㅇ 씨라고 하는 남성분은... 나: 네, 네! 기다리고 있었습니다... 이쪽 자리에 앉아주세요! ... 나: 지명해주셔서, 감사합니다! ..
迷子センター (미아 센터) 이 이야기는 당신이 주인공이 되어, 캐릭터의 사적인 면을 들여다보는 스토리입니다. 1편과 2편을 한 게시글로 합쳐 번역했습니다. ... 나: 나는, 마을에서 가장 큰 쇼핑몰의... 미아 센터에서 일하는 직원이다. 주말이면, 부모를 잃은 많은 미아들이 찾아온다. 미아 센터에 왔을 때는, 우는 아이들도 있으니까... 여러가지로 힘든 일이지만... 역시 미아를 찾은 뒤에... 감사하다는 말을 들으면 정말로 기분이 좋아지는 일이다... 하지만... 지난 번, 나는 어처구니 없는 실수를 저지르고 말았다... 딩동댕동... 나: ㅇㅇ에서 오신, 사치코 씨의 어머니... 아이가 찾고 있습니다. 1층, 서비스 센터로 와주세요... 여자아이: 으앙~ 엄마~! 어머니: 정말, 어디 갔던거지 삿짱! 나: 앗 사치코의 어머님..
わさびラジオ (와사비 라디오) 유키나리, 리츠 개인 스토리에 있는 와사비 라디오 스토리를 한 게시글로 묶어 번역한 글입니다. 유키나리 스토리에는 오프닝, 1~5화, 엔딩, 리츠 스토리에는 1~6화가 있습니다. 오프닝 -> 유키나리의 사연 -> 리츠의 사연 -> 엔딩 순 입니다. ~♪ 유키나리: 스, 스튜디오 와사비 공식 라디오 방송...!! 유키나리&리츠: 와사비 라디오~! 유키나리: 그, 그러니까... 드, 드디어 시작했습니다... 와, 와와와사비 라디오... 사, 사회자를 맡게 된 '시모츠키 유키나리'입니다. 자, 잘 부탁드립니다... 그리고... 리츠: 카미키 리츠야. 잘 부탁해~ 유키나리: 이, 이 방송은... 여러분께서 보내주신 질문이나 사연에... 저, 저희들이 '직접' 대답해드리는 라디오 방송입니다. 리츠: 기념할 만한 ..
氷の女王 (얼음 여왕) 만약 미사키가 서커스단에 소속되어 있다면... ... 조금은 옛날, 어느 나라... 서커스의 성지, 울프 타운... 공전의 서커스 붐이 이는 이 나라에서... 광대들은 오늘도, 기술을 서로 겨루고 있었습니다... 미사키: ... 와아아아아... 짝짝짝... 소시로: 이상으로... 청팀의 가희... 미사키의 독창이었습니다... 관객 여러분... 오늘도 미사키에게, 성대한 박수를...! 관객1: 미사키 씨! 여기 봐주세요~♪ 관객2: 오늘 노래도, 최고였다고! 관객3: 아아... 나는 이제, 죽어도 좋아... 미사키: ... 저벅... 저벅... 저벅... 미사키: ... 스폰서: 이봐, 미사키 씨! 정말 수고했어! 처음 들어봤는데... 소문에 어긋나지 않게, 굉장한 노랫소리였다고! 미사키가 있다면, 다음 ..
Cattleya ラジオ (Cattleya 라디오) 만약 미사키와 미호, 마키가 아이돌 유닛 팀이었다면... ... 모두: Cattleya의... 미래 라디오~♪ 미사키: 네! 그런고로 이번주도 시작했어요, 저희들의 라디오♪ 마키: 오늘은 말이죠... 맙소사! 공개 녹화가 있습니다~! 미호: 많은 팬분들이, 스튜디오 밖에서 응원해주고 있어요♪ 마키: 모두들! 불타오르고 있어~? 와아아아아...! 미호: 후후... 고마워, 모두들. 그래도, 너무 흥분해서 주위에 민폐를 끼치지 말고... 착한 아이로 있어야 해? 네~에!! 미사키: 후후... 모두, 정말 고마워! 마키: 그럼 빨리... 언제나 하는 코너로 가볼까. 보통 사연(普通のお便り)... 줄여서 '후츠오타(ふつおた)' 코너! 처음 사연은... 이거! 가고시마현 20대 남성, karashi 씨로부터.....